הרפובליקה של בולגריה היא מקום מועדף לחופשת הקיץ עבור תיירים רוסים המעדיפים את הים השחור המוכר ללא אקזוטיות טרופית מיוחדת. באתרי נופש מקומיים, הכל מאוד מוכר ודומה לרוסית - אנשים פשוטים ומסבירי פנים, מטבח דשני ומגוון ואפילו שפת המדינה של בולגריה מזכירה במידה מסוימת את שפת האם. אגב, מבחינה לקסית הוא קרוב מאוד לכנסייה הסלאבית.
קצת סטטיסטיקות ועובדות
- שפת המדינה של בולגריה היא הראשונה ועד כה היחידה מבין השפות הרשמיות באיחוד האירופי, המבוססת על האלף בית הקירילי.
- הבולגרים מהווים כמעט 85% מאוכלוסיית המדינה. את המקום השני תופסים הטורקים, המהווים כ -9% מהרפובליקה. רובם גרים באזורי בורגס, סיליסטרה ורזגרד.
- בנוסף לטורקית ובולגרית, בחולות הזהב ובחוף סאני אפשר לשמוע נאום צועני, רוסי, ארמני, רומני ומקדוני.
- מאמצע המאה ה -19 ועד למחצית השנייה של המאה ה -20, גרמנית וצרפתית היו שפות זרות פופולריות במדינה. לאחר מלחמת העולם השנייה, תפסה הרוסית את העמדה המובילה ועד שנת 1990 היא הייתה השפה הזרה הנחקרת באופן פעיל ביותר הן בבתי הספר והן באוניברסיטאות.
תשעה מיליון דוברי שפת אם
כך מספר אנשים בעולם דוברים בולגרית, ומלבד בולגריה עצמה היא מופצת ברומניה ובסלובקיה, סרביה ואוקראינה.
שפת המדינה של בולגריה עברה ארבע תקופות במהלך קיומה, והשלב העתיק ביותר בשלבי התפתחותה הוא זה שנכתב מראש. עם הופעת האלפבית הקירילי מתחילה היווצרות השפה הבולגרית העתיקה. במהלך מאות השנים השתנו הדקדוק והמורפולוגיה והבולגרית התיכונה, ולאחר מכן בולגרית חדשה, מופיעה. הניב המודרני מתאפיין בהלוואות רבות מטורקית ושפות בלקניות אחרות. יש הרבה מילים ערביות ויווניות בבולגרית.
הערות תיירים
הדור הבינוני והבוגר של הבולגרים דוברים רוסית שוטפת, ולכן לתייר רוסי אין בעיות מיוחדות במהלך חופשתו באתרי הנופש בים השחור. צעירים לומדים אנגלית באופן אינטנסיבי, כי לאחר שבולגריה הצטרפה לנאט ו בשנת 2004, היא הפכה לשפה הזרה הפופולרית ביותר בקרב תלמידי בית ספר ותלמידים.
באזורי התיירות של בולגריה רוב המידע מתורגם גם לרוסית. למשל, תפריטים בבתי קפה ומסעדות, שעות פתיחה של חנויות וספא, דפוסי תנועה. כדי לבקר באתרים, תוכל תמיד להשתמש בשירותיהם של מדריכים דוברי רוסית.