הגרמנית מעוגנת בחוקת המדינה כשפה הרשמית והממלכתית של אוסטריה, אך למספר שפות של מיעוטים לאומיים, על פי החוק, יש זכות קיום במדינה.
קצת סטטיסטיקות ועובדות
- סטודנטים אוסטרים לומדים לקרוא ולכתוב בגרמנית רגילה. אפשרות זו משמשת גם כשפה הרשמית של רשויות המדינה וחוגי העסקים. בבית ובחנויות, האוסטרים משתמשים בניב האוסטרו-בווארי, שנקרא בפשטות גרמנית אוסטרית.
- מספר הדוברים של שפת המדינה של אוסטריה בשטח הרפובליקה ההררית עולה על 7.5 מיליון איש.
- סלובנית משמשת גם באופן רשמי במחוזות קרינתיה וסטיריה, והונגרית וגרידית קרואטית בבורגנלנד.
היסטוריה ומודרניות
הרב לשוניות לא הופיעה באוסטריה במקרה, מכיוון שבמסגרת המורשת ההיסטורית והתרבותית שלה, המדינה הייתה מדינה רב לאומית. כתוצאה מכך, כחצי אחוז מהאוכלוסייה האוסטרית דוברים הונגרית, מחצית מספר סלובנית ובורגנלנד, צ'כית - כ -18 אלף, סלובקית - 10 אלף ורומאים - כמעט 6,000.
מחסום השפה בין תושבי אוסטריה והגרמנים או השוויצרים דוברי הגרמנית נעדר כמעט לחלוטין, אך כמה מאפיינים פונטיים של צליל המילים באוסטרית מאלצים לעתים תושב ברלין או ציריך לטייל במולדת מוצרט להקשיב היטב לבני שיח מקומיים..
הערה לתיירים
כל השלטים, ההכרזות, שמות תחנות התחבורה הציבורית בווינה וערים אחרות במדינה מתבצעות בגרמנית. תוכניות טלוויזיה מקומיות ועיתונות משודרות גם בשפת המדינה האוסטרית. אך במקומות תיירות מרכזיים, מרכזי מידע למבקרים ובתי מלון תמיד יש תמציות, מפות וספרי הדרכה עם תיאורים באנגלית.
אוסטרים רבים דוברי אנגלית והסיוע הדרוש ותמיכה אינפורמטיבית למטייל תמיד מוכן לספק את השוער במלון, מנהל המסעדה או עובד משרד התיירות.
לכספומטים ולמכונות אוטומטיות יש גרסה באנגלית של התפריט בכל רחבי הארץ, ועובדים דוברי אנגלית נמצאים תמיד בסניפי בנקים, תחנות אוטובוס ורכבות. במוזיאונים באוסטריה בהחלט יש אפשרויות למדריכי שמע באנגלית, ובגדולים ביותר יש הזדמנות לקחת "מדריך" אלקטרוני שכבר ברוסית.