למרות השטח הקטן של השטח הכבוש, המדינה הזו הצליחה להרשות לעצמה שלוש שפות מדינה בבת אחת. בבלגיה, הולנדית, גרמנית וצרפתית מתקבלים כרשמיים, ומיעוטים לאומיים משתמשים לרוב בשפות הרומאים, מנוש ויניש בחיי היומיום.
קצת סטטיסטיקות ועובדות
- פלמינגים מהווים כמעט 60% מאוכלוסיית ממלכת בלגיה ושפתם הרשמית היא הולנדית.
- כמעט 40% מתושבי בלגיה הם וואלונים. הם משתמשים בצרפתית בתקשורת היומיומית וכשפה רשמית.
- אחוז קטן מהאוכלוסייה בחלק המזרחי של המדינה הוא דובר גרמנית. העיתונים שלהם, תוכניות הרדיו והטלוויזיה משודרות בגרמנית.
- בנישי והמנוש הבלגים הם לא אחר מאשר הצוענים השייכים לענפים מערביים שונים. מנוש היא קבוצה של רומאים דוברי צרפתית, והאמישים מדברים ז'רגון קרוב לגרמנית שוויצרית.
השפות ההולנדיות והפלמיות שוו רשמית רק בשנת 1980. עד אז, בשטחה של בלגיה, שפת המדינה הייתה צרפתית בלבד, אם כי הפלמינגים היוו תמיד אחוז גדול יותר מהאוכלוסייה. אגב, חוקת המדינה עד 1967 הייתה קיימת גם בצרפתית.
לגבי קהילות
אחוז קטן מהאוכלוסייה הבלגית דוברי הגרמנית מרוכזת בגבול עם גרמניה ולוקסמבורג במחוז ליאז '. אתה יכול להרגיש בנוח במיוחד כאן אם אתה מדבר בשפתם של גתה ושילר.
הוואלונים, ששפתם צרפתית, מרוכזים בחמישה מחוזות דרומיים. הם מאוחדים בקהילה הצרפתית, ואילו דוברי ההולנדית בפלמית. האחרונים חיים בעיקר בחמשת המחוזות הצפוניים של הממלכה.
אזור בירת בריסל הוא שטח שבו הולנדים וצרפתים נמצאים בדו קיום.
הערות תיירים
אם אתה מדבר צרפתית, הרוב המכריע של הבלגים יבינו אותך. אתה יכול לקרוא את שמות תחנות התחבורה הציבורית ולמצוא את הדרך בשלטים.
בבלגיה, רבים מאזרחיה דוברים גם אנגלית. שפת התקשורת הבינלאומית נלמדת בבתי ספר ובאוניברסיטאות. מרכזי המידע לתיירים מציעים מפות באנגלית והנחיות לאטרקציות המרכזיות בבלגיה. צוות דובר אנגלית בבתי מלון, מסעדות וחנויות באזורי תיירות הוא הנורמה בממלכת בלגיה.